#JLPT 234급
ほんやく

[ 翻訳 ]

1. [명사]번역

예문 5

やっと読みたかった海外の小説の翻訳版が出た。
드디어 읽고싶었던 해외 소설의 번역판이 나왔다.
会社で、中国の取引先との翻訳を担当しています。
회사에서 중국 거래처와의 번역을 담당하고 있다.
海外の出張に行く際は必ず翻訳機を持っていく。
해외 출장에 갈 때는 꼭 번역기를 가지고 간다.
最近のスマホにはだいたい翻訳機能が付いている。
최근 스마트폰에는 거의 번역기능이 붙어있다.
もっと英語を勉強して韓国語と英語の翻訳家になりたい。
더 영어를 공부해서 한국어와 영어의 번역가가 되고싶다.

이런 단어도 공부해 보세요

이시간 주요 뉴스

4월 취업자 19.4만명↑…건설·제조·청년 어려움 '삼중고' 계속 (상보)

[세종=이데일리 권효중 기자] 4월 취업자 수가 19만 7000명 늘어나 4개월 연속 10만명대 증가세를 이어갔다. 그러나 장기화된 내수 부진의 영향 속 건설업은 물론 제조업까지

#경제 , #이데일리 , 5월 14일
교사 10명 중 6명 “최근 1년간 이직·사직 고민한 적 있다”

[이데일리 신하영 기자] 최근 서울의 한 고등학교에서 3학년 학생이 여교사를 폭행하는 사건이 발생했다. 수업 중 핸드폰 게임을 하다가 교사가 이를 지적하자 실랑이 끝에 교사의 얼굴

#사회 , #이데일리 , 5월 14일
“공포를 이긴 강철 멘탈+예술적 팔로스루”…옛 스승이 본 ‘500홈런 괴물’ 최정의 클래스

[OSEN=손찬익 기자] 프로야구 SSG 랜더스의 최정이 KBO리그 최초 500홈런 시대를 활짝 열었다. ‘옛 스승’인 이만수 헐크파운데이션 이사장이 축하 메시지를 남겼다. 최정은

#스포츠 , #OSEN , 5월 14일
르노코리아, 국민대와 맞손…모빌리티 인재 육성

일 서울 성북구 국민대학교 본부관에서 스테판 드블레즈 르노코리아 사장과 정승렬 국민대학교 총장이 산학협력 강화를 위한 업무협약MOU을 체결한 뒤 기…

#경제 , #뉴스1 , 5월 14일
기아, 인도 IIT와 현지 인재 양성 '맞손'…5년간 58억 투자

[이데일리 이다원 기자] 기아(000270)가 인도공과대학교(IIT) 티루파티와 산학협력을 맺고 현지 인재 양성과 미래 모빌리티 역량 강화를 위한 기반을 마련했다고 14일 밝혔다.

#경제 , #이데일리 , 5월 14일